يقتبس

اليوم العالمي للترجمة 2022: الموضوع الحالي والصور عالية الدقة والشعارات والاقتباسات والرسائل والملصقات واللافتات

- إعلان-

تدعي الأمم المتحدة ذلك يوم الترجمة الدولي أمر بالغ الأهمية لتعزيز التعاون الدولي ، ودفع عجلة التنمية ، وتعزيز الأمن العالمي. يمثل هذا اليوم فرصة رائعة لتسليط الضوء على العمل الحاسم الذي يقوم به المترجمون الفوريون والمترجمون وغيرهم من متخصصي الخدمات اللغوية.

كان "متحدون في الترجمة" موضوعًا لليوم العالمي للترجمة في عام 2021. وكان موضوع اليوم العالمي للترجمة في عام 2020 هو "البحث عن الكلمات لعالم يمر بأزمة". يؤكد هذا الموضوع على أهمية الجهود المبذولة للتأكد من أن كل شخص يتلقى فهمًا ملموسًا ويتغلب على العقبات اللغوية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.

دعونا نوضح أن التفاعل بين الناس هو الهدف الأساسي لمهن كل من المترجم الفوري والمترجم. يتأثر تقدم التكنولوجيا والطب والأعمال والسياسة والبحث والقانون الدولي ومجموعة واسعة من المجالات الأخرى بكل من المترجمين والمترجمين الفوريين. سيمكن هذا الجميع في العالم من فهم بعضهم البعض ، الأمر الذي سيكون مفيدًا للبشرية جمعاء.

الإرث الثقافي الذي ظهر في موضوع هذا العام ، وفقًا لليونسكو ، "لا ينتهي بالآثار ومجموعات الأشياء". إنه يتألف من الموروثات الثقافية غير الملموسة ، مثل المعرفة والمعتقدات والعادات المتعلقة بالناس والبيئة وتفاعلاتنا مع الكون. هذا يسهل التفاعل بين الثقافات ويعزز التقدير للثقافات المختلفة الأخرى.

وبالتالي ، يؤكد اليوم العالمي للترجمة على أهمية الترجمة لدعم المهنة وتحسين المعرفة بالثقافة والتراث غير الماديين وتقدير بعضنا البعض في مجتمعنا المعولم.

صور عالية الدقة وشعارات واقتباسات ورسائل وملصقات ولافتات ليوم الترجمة العالمي 2022

يوم الترجمة الدولي

"المترجم هو قارئ ومترجم ومبدع في آن واحد." - بيجاي كومار داس

اليوم العالمي للترجمة 2022

"الترجمة ليست مسألة كلمات فقط: إنها مسألة جعل مفهوم ثقافة كاملة". - أنتوني برجس

اقتباسات اليوم الدولي للترجمة

"الترجمة هي ما يحول كل شيء بحيث لا يتغير شيء." - غونتر جراس

رسائل اليوم العالمي للترجمة 2022

تابعونا على Instagram (uniquenewsonline) والفيسبوك (uniquenewswebsite) للحصول على تحديثات إخبارية منتظمة مجانًا

مقالات ذات صلة